samedi 9 avril 2016

شرح دورة للمبتدئين في الانجليزية بالتفصيل

شرح دورة للمبتدئين في الانجليزية بالتفصيل شرح دورة للمبتدئين في الانجليزية بالتفصيل




دورة اللغة الإنجليزية للمبتدئين (الدرس الثاني)
هذه كانت الأسئلة في نهاية الدرس الأول لمعرفة مستوى التحصيل عند الأخوة الأعضاء مع حلولها:

1. This is (my) car.
2. Those are (their) cars.
3. (He) is Omar.
4. (It) is a cat.
5. (She) is Jawaher.
6. It is (mine).
7. We will catch the car (ourselves).
8. It is (her) book.
9. Give it to (us).
10. (They) are Omar and Khalid.


هذه هي الكلمات التي كان من الواجب أن يكون الأخوة الأعضاء قد قاموا بحفظها في الدرس الأول:

Garden…….حديقة
Play……….يلعب
Tree..............شجرة
cute..............جميل/ فاتن / بارع
Engineer..............مهندس
Teacher..............مدرس
Very..............جداً
Smart..............ذكي
Give..............يعطي
Book..............كتاب
Go..............يذهب
Ahead..............للأمام
Water..............ماء
Drink..............يشرب / شراب
This..............هذا / هذه
Those..............أولئك / هذان / هاتان
House..............بيت
Will..............سوف
Grow..............ينمو
Build..............يبني
Car..............سيارة
Cat..............قطة
Catch..............يصطاد/ يمسك
And..............و (حرف العطف)
Beat………..يضرب
Stick………..عصا
Bicycle……..دراجة
School……….مدرسة
Picture………صورة
Glass………. نظارة/ زجاج


أرجو
ملاحظة أن كلمة "cute" لها معاني كثيرة و رأيت أنّ علي أن ألتزم بمعاني
"فاتن و بارع" و لكنني استخدمتها في الجملة كصفة (المتعارف عليه أنها
تستخدم للأطفال بمعنى الجمال و الحلاوة حيث أن كلمة "فاتن و بارع" تطلق في
الغالب على الكبار و لم أستخدمها على هذا النحو إلا بسبب رؤيتي لأهل اللغة
الإنجليزية أنهم يستخدمون هذه الكلمة بالذات للأطفال على هذا المعنى. بكل
صراحة لقد رأيتهم يستخدمونها بهذا المعنى للكبار أيضاً و لكن أخطاؤهم
كثيرة في استخدامهم للغتهم و لا نريد أن نتعلم منهم إلا ما هو صحيح فقط.

كذلك كلمة Glass خالية بمفردها لا تعني نظارة بل تعني زجاج أو نظارتان ،
أما في اللهجة الدارجة فهي تعني نظارة ولكنها غير صحيحة من حيث اللغة ،
والصحيح أن يقال Eyeglass

والان نبدا الدرس الثانى

في
اللغة العربية نجد أن من الأسماء ما يسمى معرفة و منها ما يسمى نكرة و
الفرق بينهما أن المعرفة اسم يطلق على شخص بعينه و أما النكرة فتطلق على
شيء عام مثلاً اسم "أسامة" يعتبر معرفة لأنه حدد شخصاً بعينه و هذا هو
اسمه و لكن كلمة "رجل" تعتبر نكرة لأنها لا تعين شخص بعينه.

وكما لا يخفى عليكم أن النكرة في اللغة العربية ليس لها أي رمز أو شكل يدل
على أنها نكرة ، غير أنها من الممكن أن تقبل إضافة "ال" التعريف قبلها.

اللغة الإنجليزية بنفس طريقة اللغة العربية تحتوي على أسماء منها ما هو
نكرة و منها ما هو معرفة و بنفس المعنى النكرة تكون لشيء عام غير مخصص و
المعرفة لشيء معين بنفسه مثل "A farmer" بمعنى مزارع و هي تعتبر نكرة
لأنها لا تعين من هو هذا المزارع و لكن عندما أقول "Ahmad" تكون معرفة
لأنها تعود على شخص بعينه اسمه أحمد.

أتمنى أن تكونوا قد لاحظتم أنني وضعت حرف "A" أمام النكرة و هذه خاصية
موجودة في اللغة الإنجليزية و لا توجد في اللغة العربية و هي أن النكرة
إذا كانت تطلق على شيء مفرد قابل للجمع يجب أن نضيف قبلها أداة نكرة و هي
إما "a" أو "an".

تضاف "a" على كل كلمة تبدأ بأي حرف يكون نطقه ليس كنطق حرف الهمزة في
اللغة العربية سواءً كانت مضمومة أو مفتوحة أو مكسورة و هي في الغالب تضاف
لكل الأسماء التي لا تبدأ بحروف العلة ( حروف العلة هي "a" و "i" و "e" و
"o" و "u").

أما الكلمات التي تبدأ بأي حرف ينطق كهمزة مفتوحة أو مضمومة أو مكسورة و
هي في الغالب حروف العلة ( "a" و "i" و "e" و "o" و "u") لذا علينا أن نضع
قبلها "an" كأداة نكرة.

أرجو منكم أن تحفظوا قاعدة النطق بدلاً من قاعدة حروف العلة لأن هناك شواذ لحروف العلة و لكن لا يوجد أي شواذ لقاعدة النطق.

بنفس الطريقة نجد أنه من الصعب إذا لم يكن من المستحيل أن أضيف "a" في
بداية كلمة يبتدأ نطقها بحرف "أَ" مثل كلمة “apple” فهي تنطق "أبل" و لا
أستطيع أن أقول "أ أبل" و لكن نضيف لها "an" بدلاً عن ال "a" فتكون "an
apple" و هذه القاعدة تكون في وضع "a" أو "an" أمام النكرة.

في حالة عدم معرفتك لنطق الكلمة فعليك أن تستخدم قاعدة حروف العلة فأي
كلمة تبدأ بحرف علة ("a" و "i" و "e" و "o" و "u") ضع أمامها "an" كأداة
نكرة و أي كلمة تبدأ بغير حروف العلة ضع لها "a" كأداة نكرة.

أمثلة على كلمات نستخدم لها "a" كأداة نكرة:


أرنب .......... A rabbit
منزل .......... A house
طيار .......... A pilot
غواص .......... A diver
حقيبة .......... A bag


أمثلة على كلمات نستخدم لها "an" كأداة نكرة:

حادث .......... An accident
مظلة .......... An umbrella
برتقالة .......... An orange
جزيرة .......... An island


من شواذ قاعدة حروف العلة كلمة "university" فهي لا تنطق بهمزة مضمومة و
لكنها تنطق بياء فهي تنطق "يونيفرسيتي" فلذلك نضع لها حرف "a" كأداة نكرة
بدلاً من "an" فتكون "A university" و بنفس الطريقة نجد كلمة "hour" شاذة
أيضاًِ فهي تنطق "أور" و حرف ال "h" لا ينطق فنضيف لها "an" بدلاً من ال
"a" فتصبح "an hour".

أعود و أقول أن علامات النكرة تسبق المفرد من الأسماء القابلة للجمع ،
وأما الجمع فلا نستخدم معه أي أداة نكرة !! إذن كيف يمكننا معرفة أن هذه
الكلمة تعبر عن جمع أو مفرد فأقول و بالله التوفيق:

ففي اللغة العربية هناك المفرد و المثنى و الجمع ... و المثنى يكون بإضافة
ألف و نون (ان) في حالة الرفع أو ياء و نون (ين) في حالة النصب و الجر مثل
(رجل) تكون (رجلان أو رجلين) و ( بنت تكون ابنتان أو ابنتين)
الألف إذا دخلت على التاء المعبرة عن المؤنث ، تثني الكلمة (مثال ذلك:
قالت – قالتا ، أكلت – أكلتا ، ذهبت – ذهبتا ............. إلخ)


كما
قلت اللغة الإنجليزية ضحلة في هذا الموضوع فلا تجد فرق بين المذكر و
المؤنث إلا في عدد قليل من الكلمات و الباقي يطلق على الجنسين و كذلك في
الجمع و التثنية حيث أنه لا يوجد شيء يسمى مثنى و كل ما هنالك جمع فقط و
لا فرق بين جمع المؤنث و المذكر إلا في الكلمات القليلة و التي لا تتعدى
أصابع اليد التي يفرقون فيها بين المذكر و المؤنث.
الجمع في الغالب يكون بإضافة حرف "s" في آخر الكلمة و هناك بعض القواعد
لبعض الكلمات تطرقت إليها في الدرس الأول للمتقدمين و أعيد ذكرها هنا
للمبتدئين:


1. في غالب الأسماء كل ما علينا هو إضافة "s" في آخر الكلمة مثل:

(دمية/ لعبة) تجمع (دمى / ألعاب) ............ Toy ===> toys
(مزارع) تجمع (مزارعون) ............ Farmer ===>farmers
(مهندس) تجمع (مهندسون) .......... Engineer ===>engineers


2. إضافة "es" مع تحويل ال "y" إلى "i" في نهاية الكلمة إذا انتهت بحرف "y" و لم يتقدمها حرف مد "a, e, o, u, e, i" مثل:

(سماء) تجمع (سماوات) ............ Sky ===> skies
(مكتبة) تجمع (مكتبات) ........... Library ===> libraries


3. إضافة "es" مع تحويل ال "f" إلى "v" في نهاية الكلمة إذا انتهت بحرف "f" مثل:

(زوجة) تجمع (زوجات) ......... Wife ===> wives
(سكين) تجمع (سكاكين) ......... Knife ===> Knives
(عجل) تجمع (عجول) ........ Calf ===> calves
(رغيف) تجمع (أرغفة) ........ Loaf ===> Loaves
(رصيف) تجمع (أرصفة) ......... Wharf ===> wharves


4. إضافة "es" في نهاية بعض الكلمات ، مثل:

(حبة طماطم) تجمع (طماطم) .......... Tomato ===> tomatoes
(حبة بطاطس) تجمع (بطاطس) .......... Potato ===> potatoes
(بطل) تجمع (أبطال) ......... Hero ===> heroes


5. في حالة الكلمات التي أصلها غير إنجليزي تجمع بحسب جمع لغتها الأصلية مثل:

(أزمة) تجمع (أزمات) .......... Crisis ===> crises
(واحة) تجمع (واحات) .......... Oasis ===> oases
(نظرية) تجمع (نظريات) .......... Thesis ===> theses
(تحليل) تجمع (تحاليل) ......... Analysis ===> analyses
(محور) تجمع (محاور) ........ Axis ===> axes


6. هناك كلمات معدودة تنتهي بكلمة "man" و هذه الكلمات تجمع بتحويل كلمة "man" إلى "men" مثل:

(رجل) تجمع (رجال) ........ Man ===> men
(امرأة) يكون جمعها (نساء) ........ Woman ===> women
(ملاحظ) تجمع (ملاحظون) ........ Foreman ===> foremen


أرجو
ملاحظة أن القواعد من 2 إلى 6 تعتبر قليلة الاستخدام في اللغة الإنجليزية
و كلماتها قليلة و ربما لن تجدوا كلمات غير التي ذكرتها كأمثلة فأرجو أن
لا تظنوا أن الموضوع صعب فمعظم الكلمات تجمع بإضافة حرف "s" في نهاية
الكلمة.

كما قلنا أن أسماء الجمع لا يضاف أمامها أي أداة نكرة و كذلك الأسماء التي
لا جمع لها فلا نستخدم معها أي أداة نكرة و من هذه الأسماء:


أخبار .......... News
معلومات .......... Information
أثاث .......... Furniture
أمتعة/ حقائب .......... Luggage
معرفة/ علم ..........knowledge


فإذا
أردنا أن نقول خبر واحد تجدنا نقول "a piece of news" و كذلك إذا أردنا أن
نقول معلومة واحدة فعلينا أن نقول "a piece of information".

سأضطر مرغماً على الحديث عن قسم جديد من أقسام الكلمة الإنجليزية و هي
الصفة أو النعت "Adjective" مع أني سأرجع له في المستقبل و هذا الحديث
يتعلق فقط بأداة النكرة:

في اللغة العربية الصفة هي كلمة تكمل الشيء الموصوف بمعنى جديد مثل أن
أقول "رأيت الرجل الطويل" فكلمة الطويل وصفت شكل هذا الرجل و أعطته معنى
جديد و كما هو معروف لديكم أن الصفة تتبع الموصوف في الإعراب و التذكير و
التأنيث.

لكن في اللغة الإنجليزية لا تتبع الصفة الموصوف بل على العكس فهي تسبقه
فالصفة تسبق الموصوف في العادة فنقول "a tall man" لوصف الرجل الطويل حيث
أن كلمة "tall" و هي هنا الصفة بمعنى "طويل" سبقت كلمة "man" و هي الموصوف
بمعنى "رجل" و لا تتغير كلمة الصفة في حالة التذكير و التأنيث أو الإفراد
و الجمع فهي كلمة ثابتة لا تتغير.

و كما لاحظتم أعزائي من أن "a" و هي أداة النكرة أتت قبل الصفة للكلمة
المفردة و لم تأتي قبل الكلمة المفردة نفسها و هذا ما أريد أن أتطرق إليه
هنا في الحديث عن الصفة التي سأقوم بالتفصيل فيها في دروس قادمة إن شاء
الله و لكن لا مانع من ذكر بعض الصفات المهمة و التي غالباً ما تتكرر في
كثير من الجمل الإنجليزية:


كبير .......Big / Large
صغير .......Small
ضخم .......Huge
طويل .......Tall
قصير .......Short
قوي .......Strong
ضعيف .......Weak
بدين .......Fat
نحيف .......Skinny
عجوز .......Old
شاب ....... Young
غالي ....... Ex(حذف)(حذف)(حذف)(حذف)ive
رخيص ....... Cheap
سريع ....... Fast
بطيء ....... Slow


لنعد
لبداية الموضوع و هو أن النكرة في اللغة العربية نستطيع أن نجعلها معرفة
بإضافة "ال" التعريف قبلها حيث أن نفس الشيء يطبق في اللغة الإنجليزية
أيضاً و "ال" التعريف في اللغة الإنجليزية هي "the".

و أداة التعريف في كلا اللغتين تضاف لتعريف المفرد و الجمع من الأسماء على السواء فأقول:


الولد..............The boy
الأولاد..............The boys
الغواص..............The diver
الغواصين..............The divers









via منتديات عالم الزين http://ift.tt/23kuqjN

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire